Having worked as an ESL teacher for a while, you’d think I’d be a bit of a language pedant. In some respects I am, but one thing you learn from teaching students struggling with your language, and battling through a foreign language yourself, is that while pedantry is important, it’s not all. Creativity, and a sense of playfulness with words, are just as vital. I noticed that students who showed a basic knowledge of the structure of English, but occasionally made up words that sounded sort of right, ended up far more articulate than those who dared not utter a word until they were sure they were word perfect. In keeping the dialogue going, my less fearful students eventually learnt the right words: they weren’t shamed into silence, like so many others, and they started to enjoy the process of learning, rather than endure it. I tried to follow the example of these students in my own language learning adventures, once improvising a half schoolgirl German and half Russian conversation with a bemused German-speaking Russian librarian.
So, having become much more tolerant of improvisation with language (if not with weasel words and nouns that are made into verbs), I felt pained tonight to see yet another of those articles about how the English language is being belted around by the new generation. Though such articles inevitably repeat the same ideas, I always read them; if nothing else, it’s a way of expanding my vocab.This article has some new news, though, regarding the legal ramifications of not knowing internet jargon. In this article, I also learnt about Rickrolling. Although this is a word invented to explain a digital phenomenon, could there a better way to express the idea? Yes, it’s an in-joke, and pretty silly, but it is shared among millions, and, like much absurd humour, it’s catching. IMHO, if digital media are encouraging people to invent new words and acronyms, then all the better, even if those words never do quite make it into the OED (or the Macquarie). As the article notes, students are not turning in essays full of text speak – they are aware of genre – so where is the problem?
Quiz time
Now, for a quiz. The other day, I was inordinately proud of my re-purposing of the word ‘dollop’. As in its original use, my new ‘dollop’ is a noun. Here’s an example sentence, to help you guess the meaning: ‘He’s such a dollop!’
Any takers? Here’s another hint, if you want it.